CornflowerLogo

Professionelle oversættelser

Professionelle oversættelser behøver ikke være dyre! 

Der er ingen grund til at arbejde med opgaver, som andre kan udføre hurtig, præcis og billig.  Hvorfor spilde tid på noget, som man ikke er uddannet til? Især kommunikation er vigtig i dag, og ved handlen tværs over grænserne i og uden for Europa er forståelse af andre sprog og kulturer en stor fordel. Der findes mange dokumenter, som ville gøre et bedre indtryk og yde en bedre service, hvis de fandtes på kundens eller leverandørens eget sprog.

  • Manualer & funktionsbeskrivelser - Det  er et lovkrav, at maskiner og apparater skal leveres med en manual på  brugerens eget sprog. Ikke alene er det en service fra leverandørens side, men en manual, der er oversat til brugerens eget  sprog, minimerer også risikoen for misforståelser, som hurtig kan resultere i skader på menneske og maskine.

  • Korrespondance - Det er ikke altid nemt at gennemskue korrespondancen vedrørende salg/køb, og et fremmed sprog gør det ikke lettere. Få oversat indholdet til dit eget sprog og formuler dit svar. Lad ”sprogfolket” om oversættelsen, og vær sikker på at dit svar får den helt rigtige virkning.

  • Pressemeddelelser & nyhedsbreve - Gør opmærksom på dit produkt og dit firma gennem pressemeddelelser og/eller nyhedsbreve i fagpressen eller på din hjemmeside. Det er en hurtig og nem måde at få spredt informationer til et bredt publikum.

  • Præsentationer - Præsentationer er et effektfuldt redskab i en salgssituation. De supplerer dine brochurer og uddyber beskrivelsen af dine produkter. PowerPoint præsentationer på din bærbare PC gør altid et godt og varigt indtryk.